<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/201</link>
    <description />
    <pubDate>Mon, 20 Apr 2026 10:32:27 GMT</pubDate>
    <dc:date>2026-04-20T10:32:27Z</dc:date>
    <item>
      <title>Diferenciação entre intérpretes e Coda</title>
      <link>http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/214</link>
      <description>Title: Diferenciação entre intérpretes e Coda
Abstract: Many CODA’s are fluent in Libras at a young age, deaf parents feel like they have a Libras translator within their family. These family members (CODA) always receive invitations to volunteer and participate in many social events focused on serving the deaf, helping to make knowledge and information accessible. The problem with this work is: Thinking about the lives of CODA’s and their linguistic experiences, are they translators and interpreters of Libras before having a degree or professional certificate?
Type: Trabalho de Conclusão de Curso</description>
      <pubDate>Tue, 30 Jul 2024 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/214</guid>
      <dc:date>2024-07-30T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Curso de Libras para estudantes e professores do 4º e 5º ano do Ensino Fundamental</title>
      <link>http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/213</link>
      <description>Title: Curso de Libras para estudantes e professores do 4º e 5º ano do Ensino Fundamental
Abstract: During my mandatory internship, while assisting the teachers and during the break, I witnessed and noticed countless times the desire of these students to want to understand what their deaf classmates were saying, sometimes they even asked the teacher for a sign to learn, already in the teachers' room. During the break, the deaf teacher was always far away and did not interact on any subject with her professional companions, as no teacher other than the one who works together in the classroom knew even the basics of sign language, so I believe that this course will bring more inclusion and well-being for both sides, because if nothing is done about this the school will never be a welcoming school in every way, as it is of fundamental importance to recognize the flaws and try to improve, even if it is in a symbolic way with a simple good morning, that's okay ?For the deaf this change will be very relevant and a sign of empathy and love both as school students and as people.
Type: Trabalho de Conclusão de Curso</description>
      <pubDate>Tue, 30 Jul 2024 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/213</guid>
      <dc:date>2024-07-30T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Construção de jogos educacionais para o ensino de Libras</title>
      <link>http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/212</link>
      <description>Title: Construção de jogos educacionais para o ensino de Libras
Abstract: In the application of a Libras workshop for children of the Service of Coexistence and Strengthening of Bonds in the city of Lidianópolis-PR, the situation was challenging for the instructor. The group was extremely diverse in terms of age, ranging from six-year-olds to fifteen-year-olds. This age disparity has proven to be a considerable obstacle in the process of teaching Libras, requiring different approaches to engage and instruct each age group effectively. The difficulty in teaching Libras was intrinsically linked to the heterogeneity of the ages present in the class. The lack of interest of some students, possibly associated with the immaturity of certain participants for some activities, contributed to the challenge. Dealing with this age range required a flexible and adaptable pedagogical approach, as standardized methods could alienate some while leaving others bored or unable to keep up. The persistence of these difficulties could result in significant impacts on the learning of Libras for students. Lack of engagement and understanding could lead to a low rate of content utilization, difficulties in applying this knowledge in real situations, and more. This could hinder students' ability to utilize sign language effectively, limiting their ability to interact and communicate in inclusive contexts.
Type: Trabalho de Conclusão de Curso</description>
      <pubDate>Tue, 30 Jul 2024 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/212</guid>
      <dc:date>2024-07-30T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>Avaliação para um ou para todos? Como medir o desempenho em um contexto bilíngue e inclusivo”.</title>
      <link>http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/211</link>
      <description>Title: Avaliação para um ou para todos? Como medir o desempenho em um contexto bilíngue e inclusivo”.
Abstract: The project will be designed to contribute to both students and teachers seeking to improve assessment within the classroom in an inclusive bilingual context. The project will be carried out at ILES - Londrinense Institute of Education for the Deaf, where I carried out my mandatory internship.
Type: Trabalho de Conclusão de Curso</description>
      <pubDate>Tue, 30 Jul 2024 00:00:00 GMT</pubDate>
      <guid isPermaLink="false">http://ri.unina.edu.br:8080/jspui/handle/123456789/211</guid>
      <dc:date>2024-07-30T00:00:00Z</dc:date>
    </item>
  </channel>
</rss>

